Peter makay dating

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online.It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain.aka imt^ (oh my) frieud Ifdit, ktt t tt'i pruilent ihou, frirml f H4ttfiifit H, ttkil t H'f* vi'tnt my friend, mi H tt biltit*4f Ultll Hi K f«to|) ill du'elliii«^ voure. (') There also, no doubt, the primitive language has nil I re or lees died out. M* T^Ioxtan'O, does not think he can yet answer the f|uestion.He easily nnder- fttood his Manthra (*) g[uido, when the hitter spoke Malay to him ; but ho could eatoh but very few words when the same individual conversed with his wild countrymen.Heading over tbese few Bent^ncea one la naturally reminded of the eon nee* tiou already noted by |diilolof;:ista auiouji^ others by otir enuni.»nt eollca^^^iic. MAin Y, as exiwtiu Lj between tbe Draviduiu aud Aus- tralian birif^iuvgert.(*) To lliese Messri;*, Man and Temflk add a third philoloj^ieal «^ron[i whii-b ba» probably preceded the two otherft.Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us.We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.Piiui* pimgo, etc., are but Mi*lay dialect* more or less coiisiild of Kepung, neiu* Mulaccat in ttie Mi Uuy Penui Huhi. 2811.^ (a) Thij^ langiiofre m culleil bn Aitft kujwr (cjinipbor lan^fuag L-)* Loo AN found it employeil juulalwuv H the Kaiu Lr, hy thntrit«i D^: made* for thtw trc^ti. Montaxo alw5 m Mitict Ui^ thit* Iujij*^uajrt* m hif^ uo U^ autl hjm»11^ it ** buhtn^o-htpout J' Niame«tc aud Lau»iaii vocabularu'^ |»ubiiiihe(i hy Lajiiam (*) aod cuuld uot trace « ay resemblauce.(a) The mo^t fioutherlj' rej^ion of the Mitlny Pi-ninflu Li. Nor could I Hiid any on eom- farin«5 these again with M.^Ian aud Temple consider as doubtful, il nii^^lit be with the lanj^uag'^ft of Australia or of the Dra%'jdian and Scytblnn groupa, which they resemble in a few peculiarities, 8uch n^ tbe use uf post-positiona instead of prepositioti« ; the use of two forms — one inclusive, t!io olber exelu Hive — for the Brst person of the plural, aud, iu general, iu the agf;lutinative structure of words.

Leave a Reply